フランス語版Fotr

以前フランス語版上映会の折は遅刻してしまったので、最初を見損ねてました。

友人から借りて見始めましたが、小さい人 = semi homme だったと思ったのに。
petit homme というところがあったような・・・??

本腰いれてたっぷり寝たあとに昼間見ないと、覚えていられない(爆)
それに見始めたらストーリーの流れを止められない!
映画の魔力に囚われてしまうんです。立派な幽鬼の証拠。


=============================================

疑惑のまま、目を耳をできるだけかっぽじって見直したけど、petit homme とはいっていなかったみたいでした、ホッ。

どうもひっかかったのは、「二つの塔」でアラゴルンたちとエオメルの初邂逅シーンにおいて
「ホビットを見なかったか」とアラゴルンが尋ねるとき、「小さい」と説明するところで、
「petit」 ぷち、と言ってました。

フランス語もイタリア語もわかんないながら見てるのは楽しいですね。

身の程知らずだけども(苦笑)
[PR]
by crann_estel | 2006-02-08 11:19 | naur◆炎◆
<< やってはいけないことだった・・・ エルフの節分 >>